ナチュログ管理画面 キャンプ キャンプ 関東 アウトドア&フィッシングナチュラムアウトドア用品お買い得情報
ブログ作成はコチラ
あなたもナチュログでアウトドア生活を綴ってみませんか?
あん亭にメイル
プロフィール
あん亭
あん亭
Information
アウトドア用品の
ご購入なら!

アクセスカウンタ

2012年10月12日

”Midnight Rider” 訳してみたその3

訳してみました3発目です。

The Allman Brothers Band の Midnight Rider
下の動画の Lonesome strings をみて バンジョーでもできるんだって思って何回か奏っていたんですが どうも英語の歌詞がしっくりこなくて 日本語化してみました。

リンクが切れてなければ 歌詞はここ
http://www.stlyrics.com/lyrics/devilsrejects/midnightrider.htm

I've got one more silver dollar,
って ほんとはどういう意味かよくわからないんですが
今どき一ドル銀貨なんてラッキーアイテムにしかなんないだろうって思って こんな歌になりました。
 
『Midnight Rider』
The Allman Brothers Band
訳詩 あん亭


闇ん中に 抜け出して
何処までも 走り出す
一ドル銀貨がお守りさ
誰も追いつけない(*)
俺は止められない The MidnightRider

荷物は捨てたけど
行く手に果てはなく
一ドル銀貨がお守りさ
誰も追いつけない(*)
俺は止められない The MidnightRider

でも なんだかさみしくて
お前とベットで夢みたい
一ドル銀貨がお守りさ
誰も追いつけない(*)
俺は止められない The MidnightRider


*2012/10/21 推敲  (止められないさ→追いつけない )
-------------------------------------------
バンジョーの原さとしさんがかっこよくてこの曲をやりたくなしました。
Lonesome strings の The MidnightRider です。
(残念ですが ベースの松永さんが今年2012年7月に亡くなりました 合掌) 





同じカテゴリー(オンガク)の記事画像
設営完了
楽器ネタ 買っちゃいました
満月ポンッ Ⅱ
ついにバンジョー
我が家にエレキがやって来た
お寺で ゴスペる
同じカテゴリー(オンガク)の記事
 Deportee 訳してみた (2012-10-08 13:43)
 しょんぼり帰るのさ (2012-10-07 12:59)
 設営完了 (2008-09-06 20:17)
 出ないけど トライアスロン (2008-09-06 16:42)
 Naruto (2008-06-05 21:58)
 楽器ネタ 買っちゃいました (2008-02-10 08:57)

※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
”Midnight Rider” 訳してみたその3
    コメント(0)